Нефтегазовый перевод: быстро и грамотно!

Дата добавления: 27.05.2019 | Автор: СтудЗона

Международные торговые отношения – это весьма выгодное сотрудничество, с прицепом технической документации. В частности, это касается нефтегазовой отрасли. Для тех, кто хочет плодотворно сотрудничать с зарубежными партнерами, при этом говорить с ними на одном языке, следует понимать, что качество и актуальность перевода документации, напрямую влияет на репутацию партнеров и финальный исход их взаимоотношений. Нефтегазовая отрасль – это сфера, где нет места недопонимаю.

Особенности нефтегазового перевода

Следует отметить, что нефтегазовый перевод имеет свои тонкости и особенности, которые воздействуют на качество работы. Специалисты московской компании «ТАЙМС» знают в совершенстве всю соответствующую терминологию, встречающуюся в переводе нефтегазовой отрасли, а также, безупречно разбираются в процессах данной сферы. Благодаря этому, они смогут облегчить своему клиенту работу с документами, с максимальной гарантией полного соответствия нефтяных терминов.

Профессионалы из «ТАЙМС» хорошо знакомы с основами технологических процессов, связанных с добычей, бурением, хранением, переработкой и транспортировкой газа и нефти. Все это позволяет создать грамотный и корректный перевод, выполненный на языке, понятном для профильных экспертов отрасли, с применением профессиональных терминов. Скрупулезность в мелочах и отменное знание своего дела – два неотъемлемых качества трудовой деятельности бюро переводов «ТАЙМС». Каждый документ, здешние специалисты, качественно прорабатывают, при этом учитывая специфику перевода и требование к оформлению, характерные соответствующему государству.

Предмет нефтегазового перевода

Обратившись в агентство «ТАЙМС», клиент может смело рассчитывать на получение безупречного перевода, выполненного в самый короткий срок, независимо от уровня сложности. Наиболее распространенными предметами перевода нефтегазовой тематики в нашей компании стали:

- описание способов и технологий добычи, бурения скважин;

- правила техники безопасности и эксплуатации;

- деловая переписка;

- контракты, договора, тендерные заявки;

- паспорта, спецификации, тех.условия и инструкции по ремонту специального оборудования, его эксплуатации;

- отчеты;

- бизнес-планы, коммерческие предложения, презентации;

- производственные стандарты и сертификаты.

Однако, специалисты из бюро «ТАЙМС» не боятся браться за новые, более сложные, задачи. Поэтому сюда можно смело обращаться с любым узкоспециализированным текстом. Переводчики бюро «ТАЙМС» работает с немецким, испанским, английским, французским, арабским, итальянским и китайским языками. Их профессионализм не подлежит сомнению, и множество раз уже был проверен в самых разных и сложных ситуациях.

Требуется нефтегазовый перевод в городе Москве? Заказать данную услугу можно в бюро переводов «ТАЙМС»! Безупречное качество по доступной цене - гарантировано!

Логин:
Пароль:
Зарегистрируйся и получи 50 Вт. ?